Tap any word above to look it up or add it to your review deck
用来表示虽然前面提到的情况存在,后面的事实依然成立。前后两部分可以由“尽管...,但...”连接。
"尽管年内港股市场跌宕起伏,波动不小,但港股市场上市公司仍保持了较高的股份回购热情。"
“在...之际”用来说明某事发生在某个时间点或时期,可以理解为“在...的时候”。
"近期港股市场调整之际,一些港股上市公司在回购行为方面却呈现“越跌越买”的特征。"
“却”用来表达转折,表示后半句和前半句的预期不同,常用于强调出乎意料的变化或对比。
"一些港股上市公司在回购行为方面却呈现“越跌越买”的特征。"
用来表达从某种角度观察或分析某事,相当于“根据...的情况来看”。
"从单家港股上市公司的回购金额来看,依然呈现行业龙头公司领衔的局面。"
“其中”用来引出整体中的部分,常用来说明具体项目、例子或分类,相当于“在这些之中”。
"其中腾讯控股、小米集团、中通快递、吉利汽车、舜宇光学科技年内回购金额均已超过10亿港元。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
CL:個|个[ge4]
former
(economics) market
(completed action marker)
monetary value
branch of a company or organization
then
to take a pulse
Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])
Log in to leave a comment.
Loading comments...