Browse Articles

吴宣仪被曝与乐华合约到期不续约,却被乐华以「自动续约」条款拒绝,到底怎么回事?法律上站得住脚吗?

intermediate知乎1 min read
View original source →
Share

Reading

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Key Vocabulary

续约xù yuē
合同hé tóngHSK5

CL:份[fen4]

乐华lè huá
吴宣仪wú xuān yí
HSK4

variant of 歟|欤[yu2]

条款tiáo kuǎnHSK7

clause (of contract or law)

quèHSK4

even though

yuèHSK1

month

HSK4

not

拒绝jù juéHSK4

to refuse; to decline; to reject

演艺yǎn yì
deHSK1

(used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的[pi2 ge2 de5] "one made of leather" or 跑堂兒的|跑堂儿的[pao3 tang2 r5 de5] "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的[xin1 de5] "new one")

遭乐华zāo lè huá
HSK5
自动zì dòngHSK5

voluntarily

到期dào qīHSK5

to fall due (loan etc)

HSK1

day

bèiHSK3

used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb)

合约hé yuēHSK7

CL:份[fen4]

任何rèn héHSK4

any; whatever; whichever

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...

吴宣仪被曝与乐华合约到期不续约,却被乐华以「自动续约」条款拒绝,到底怎么回事?法律上站得住脚吗? - ISCBJ