Browse Articles

我国发布首个氢能产品耐久性验证体系

intermediate36氪1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

为了……,……for the purpose ofHSK 3

“为了” is used to express purpose, meaning “in order to” or “for the sake of.” The action or goal after “为了” explains why the main action is done.

"为了验证氢能产品是否可靠耐用,检测相关技术的成熟度,中国汽车技术研究中心今天发布了国内首个用于检测氢能产品全产业链的耐久性验证体系。"

是否……whether or notHSK 4

“是否” is used to introduce an indirect yes/no question, meaning “whether.” It is common in formal or written Chinese.

"为了验证氢能产品是否可靠耐用,检测相关技术的成熟度……"

用于……的 + 名词used forHSK 4

“用于” means “to be used for.” It often appears before a verb phrase and then modifies a noun with “的,” forming a structure like “a noun used for doing something.”

"国内首个用于检测氢能产品全产业链的耐久性验证体系"

A的Battributive with 的HSK 2

“的” links a modifier to a noun. In “A的B,” A describes, limits, or possesses B. This is one of the most common structures in Chinese.

"相关技术的成熟度"

"氢能产品全产业链的耐久性验证体系"

动词 + 了completed actionHSK 2

“了” after a verb often shows that an action has been completed or that a new event has occurred. In news writing, it is often used to report something that has just happened.

"我国发布首个氢能产品耐久性验证体系"

"中国汽车技术研究中心今天发布了国内首个用于检测氢能产品全产业链的耐久性验证体系。"

Key Vocabulary

产品chǎn pǐnHSK5

CL:個|个[ge4]

验证yàn zhèngHSK6

to authenticate

氢能qīng néng
首个shǒu gè
技术jì shùHSK4

technology; technique; skill

耐久性nài jiǔ xìng
体系tǐ xìHSK6

CL:個|个[ge4]

deHSK1

(used after an attribute when it modifies a noun)

发布fā bùHSK5

to release

检测jiǎn cèHSK6

sensing

研究yán jiūHSK4

to research

汽车qì chēHSK3

bus

中心zhōng xīnHSK5

center; heart; core

为了wèi leHSK3

for; for the purpose of; in order to

可靠kě kàoHSK5

reliable

相关xiāng guānHSK5

to be interrelated

leHSK1

(literary) (usually followed by a negative such as 無|无[wu2] or 不[bu4]) completely (not); entirely (not); (not) in the least

国内guó nèi
产业链chǎn yè liànHSK7

industry value chain

今天jīn tiānHSK1

today

Log in to save vocabulary
6💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...