Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern means to obtain information from a person, organization, or source. It is commonly used in news and formal reporting to introduce where the information comes from.
"记者今天(26日)从市场监管总局了解到,2026年2月中国企业信用指数为162.09,延续了稳中有进的发展态势。"
In formal written Chinese, 为 can mean “is,” “equals,” or “amounts to” when stating data, rankings, or results. It is often used in reports and statistics.
"2026年2月中国企业信用指数为162.09。"
"排名前五的行业分别为金融业、电力、热力、燃气及水生产和供应业、教育、水利、环境和公共设施管理业、制造业。"
分别 is used when listing corresponding items one by one. It shows that each item matches another item in order. It is very common in formal and academic Chinese.
"排名前五的行业分别为金融业、电力、热力、燃气及水生产和供应业、教育、水利、环境和公共设施管理业、制造业。"
"科学研究和技术服务业、卫生和社会工作指数排名分别较上月上升3位和2位。"
较 is a formal written way to mean “compared with” or “than.” It is often used in reports, statistics, and analytical writing to show change or comparison.
"科学研究和技术服务业、卫生和社会工作指数排名分别较上月上升3位和2位。"
已 is a formal written equivalent of 已经, meaning “already.” In reports it often appears before verbs to show that something has been completed or reached. With 实现, it means “has achieved” or “has realized.”
"已实现连续3个月正增长。"
monthly
employment
(math.) exponent
(used at the end of a declarative sentence for emphasis)
fuel gas (coal gas, natural gas, methane etc)
by (in the passive voice)
grain
to expand
to rank (1st, 2nd etc)
to produce; to manufacture
posture
seat
separately; individually
(commerce) credit
electricity
to supply; to provide (goods, services etc)
Log in to leave a comment.
Loading comments...