Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Use this structure to attribute information to a source; 好像“据+source+报道” means “according to a report from …”.
"据沙特阿拉比亚电视台报道,位于巴林的美国第五舰队服务中心2月28日遭导弹袭击。"
Introduces a reason by linking a cause (由于+reason) with a result; often followed by a comma and the outcome clause.
"巴林内政部稍早前发布安全警报说,由于出现危险情况,警报已经响起。"
Use a reporting verb (e.g., 说/表示) followed by a colon and quoted words to show what someone said directly.
"巴林内政部说:“我们呼吁公民和居民保持冷静,并前往最近的安全地点。”"
Indicates that an action has been completed or a state already holds true; place “已经” before the verb or adjective.
"巴林内政部稍早前发布安全警报说,由于出现危险情况,警报已经响起。"
Places “正在” before a verb to show an action is currently in progress.
"相关部门正在密切关注事态发展。"
CL:條|条[tiao2],個|个[ge4]
(fig.) highly emotional; fervent
(used after an attribute when it modifies a noun)
CL:枚[mei2]
warning
safety; security
to persuade
CL:座[zuo4]
existing state of affairs
to engage in (business etc); to run; to operate
according to
northern part
Log in to leave a comment.
Loading comments...