Browse Articles

为什么中国人对清明节如此重视?

intermediate知乎1 min read
View original source →
Share

Reading

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Key Vocabulary

清明节qīng míng jié
leHSK1

(used with 得[de2] or 不[bu4] after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了[wang4 bu5 liao3] "cannot forget")

热度rè dùHSK6

fervor

上海shàng hǎi
中国zhōng guóHSK1

China

rénHSK1

CL:個|个[ge4],位[wei4]

duìHSK1

classifier: couple; pair

预售票yù shòu piào
为什么wèi shén meHSK2

why?

剩下shèng xià
wànHSK2

a great number

买票mǎi piào
deHSK1

(bound form) bull's-eye; target

现在xiàn zàiHSK1

now; at present; currently

重视zhòng shìHSK4

to attach importance to sth; to value

如此rú cǐHSK5

like this; so; such

HSK1

I; me; my

火车站huǒ chē zhànHSK1

train station

HSK1

to send

dàoHSK1

to reach; to arrive

Log in to save vocabulary
4💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...