Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern is used to evaluate the nature of something: it is expressed more as B, rather than C. "体现为" means "to be reflected as / manifested as," and "而非" is a formal way to say "rather than" or "not." It is common in news, academic, and analytical writing.
"中东资金对港股的影响更多体现为结构性改善而非短期主导力量。"
"有助于" means "to help with" or "to contribute to." It is often used in formal Chinese to show that one factor supports a result or process. The part after it is usually a verb phrase or a noun phrase.
"有助于对冲外资流出压力并改善市场流动性结构。"
"若" is a formal written equivalent of "如果" meaning "if." "有望" means "to be likely to" or "to have hope of." Together, they are often used in formal prediction: if a condition is met, a positive outcome is expected.
"若主权资本与家族办公室持续配置港股核心资产,有望形成更稳定的长线资金支撑。"
This pattern sets the background or condition under which something happens. It means "under the situation/circumstance that..." It is very common in formal writing and news reports.
"在中东地缘冲突持续胶着的情况下,国际金价接连跌破多个关口。"
"自……以来" means "since..." and marks the starting point of a period continuing up to the present or to the reference time in the sentence. It is more formal than just "从...以来" and is frequently used in written Chinese.
"自中东地缘冲突爆发以来,国际油价飙涨引发通胀预期,显著削弱了美联储及其他主要央行短期内降息预期,引发全球范围内一轮资产重定价。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
property
to expect
still
funds; capital
the whole world
to exist; to be alive
conflict
to initiate
second (of two parts)
marketplace; market; bazaar
short-term
when
preservation
accomplishment
international
Log in to leave a comment.
Loading comments...