Browse Articles

特斯拉计划采购中国光伏设备?企业回应:确有此事

intermediate36氪1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

据……according toHSK 4

Used at the beginning of a sentence to show the source of information, meaning 'according to'. It is very common in news and formal writing.

"据贝壳财经,特斯拉“扫货”中国光伏的传闻又有后续。"

一则……称……a report/rumor statesHSK 5

一则 is a measure expression often used for news items, reports, or rumors. With 称, it introduces reported content: 'a certain report/rumor said that...'. This is common in media language.

"一则市场传闻称,特斯拉团队计划采购较大规模的中国光伏设备,涉及数家上市公司。"

计划 + 动词plan to doHSK 3

计划 before a verb means 'to plan to' do something. It expresses an intended future action or arrangement.

"特斯拉计划采购中国光伏设备?"

"特斯拉团队计划采购较大规模的中国光伏设备。"

涉及 + 名词involveHSK 5

涉及 means 'to involve' or 'to concern'. It is used to indicate that something includes or affects certain people, companies, topics, or areas.

"涉及数家上市公司。"

在 + 数量/级别 + 级at the level ofHSK 6

This pattern expresses scale or level. In formal or technical contexts, 在……级 means 'at the ... level'. Here 吉瓦级 means 'gigawatt-level', showing the contract is very large in scale.

"并透露合同规模在吉瓦级。"

Key Vocabulary

光伏guāng fú
中国zhōng guóHSK1

China

特斯拉tè sī lā
HSK1

abbr. for 日本[Ri4 ben3], Japan

设备shè bèiHSK5

equipment; facilities; installations

计划jì huàHSK4

plan

yuèHSK1

month

企业qǐ yèHSK5

CL:家[jia1]

采购cǎi gòuHSK6

to procure (for an enterprise etc)

传闻chuán wénHSK7

rumor

deHSK1

(used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的[pi2 ge2 de5] "one made of leather" or 跑堂兒的|跑堂儿的[pao3 tang2 r5 de5] "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的[xin1 de5] "new one")

yòuHSK3

(once) again

贝壳bèi kéHSK7

shell (of a mollusk)

团队tuán duìHSK5

team

上市公司shàng shì gōng sī
上午shàng wǔHSK1

morning

消息xiāo xīHSK4

(piece of) news; information

后续hòu xùHSK7

follow-up

透露tòu lùHSK6

to divulge

确有此事què yǒu cǐ shì
Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...