Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern is used to introduce information来源 (source of information), often in news or formal writing. “据” means “according to,” and it is commonly followed by words like “透露”, “获悉”, or “了解” to show that the speaker is reporting learned information rather than stating personal knowledge.
"36氪获悉,据接近腾讯混元团队的知情人士透露,原字节Seed视觉AI平台团队负责人肖学锋、Infra团队张弛于近期低调入职腾讯。"
"据了解,肖学锋入职后,直接担任该部门的助理负责人。"
This formal pattern is used to indicate who takes a position or role. “由” introduces the person, and “担任” means “to serve as” or “to hold the post of.” It is very common in business, news, and official contexts.
"新成立AI Infra部,由姚顺雨担任部门负责人。"
“于” is a formal written preposition meaning “在”, often used before time, place, or scope in news and official writing. It makes the sentence sound more concise and formal than everyday Chinese.
"Infra团队张弛于近期低调入职腾讯。"
"2025年年初,腾讯升级大模型研发架构,新成立AI Infra部。"
This pattern shows that one action happens after another. A verb phrase plus “后” means “after...”. It is used to describe sequence in time and is very common in both spoken and written Chinese.
"肖学锋入职后,直接担任该部门的助理负责人。"
This structure means that someone helps another person manage or take responsibility for something. “协助” means “assist,” and “负责” means “be responsible for.” Together they often describe workplace duties and reporting relationships.
"协助姚顺雨负责该部门管理工作。"
person in charge
CL:個|个[ge4]
team
that
(used after an attribute when it modifies a noun)
to report
variant of 據|据[ju4]
pattern
to assume office of
see 大夫[dai4 fu5]
to turn toward
conscientious
CL:個|个[ge4]
beginning of the year
Log in to leave a comment.
Loading comments...