Browse Articles

腾讯地图发布V11.0大版本,上线面向“多人出行”的AI一站式行程管理

intermediate36氪1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

获悉,……learned that / it is learned thatHSK 6

获悉 is a formal written expression meaning “to learn” or “to be informed of.” In news and reports, it often appears before the main information being reported, similar to “it is learned that...” in English.

"36氪获悉,3月19日,腾讯地图正式宣布发布V11.0大版本。"

聚焦……focus onHSK 5

聚焦 means “to focus on” and is commonly used in formal or business writing to indicate the main topic, target, or scenario being emphasized.

"聚焦“多人出行”这一高频场景。"

为……提供……provide ... for ...HSK 4

为 + person/user + 提供 + thing/service is a very common structure meaning “to provide something for someone.” The receiver comes after 为, and the thing provided comes after 提供.

"为用户提供覆盖出行前、中、后的AI行程规划、行程共享、行程记录等服务。"

覆盖……前、中、后……cover before, during, and afterHSK 5

This pattern uses 前、中、后 to show different stages of a process: before, during, and after. 覆盖 means “to cover,” so the full phrase means something covers all stages of an activity.

"覆盖出行前、中、后的AI行程规划、行程共享、行程记录等服务。"

A、B、C等 + 名词etc. listing patternHSK 4

When listing several examples, Chinese often uses enumeration with 、 and ends with 等 before a general noun. This means “A, B, C and other ...” or “such as A, B, and C.”

"AI行程规划、行程共享、行程记录等服务。"

Key Vocabulary

行程xíng chéngHSK5

journey; travel route; itinerary

出行chū xíngHSK4

to go out somewhere (relatively short trip)

HSK1

day

deHSK1

(used after an attribute when it modifies a noun)

聚焦jù jiāoHSK7

to focus

多人duō rén
覆盖fù gàiHSK6

to cover

这一zhè yī
yuèHSK1

moon

版本bǎn běnHSK6

edition

qiánHSK1

first

用户yòng hùHSK5

customer

zhōngHSK3

to win (a prize or lottery)

规划guī huàHSK6

a plan; a program

正式zhèng shìHSK4

formal; official

共享gòng xiǎngHSK5

to share

发布fā bùHSK5

to release

管理guǎn lǐHSK4

to manage

获悉huò xīHSK7

to learn of sth

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...