Browse Articles

特朗普宣布空袭伊朗石油出口枢纽「哈尔克岛」,其战略地位有多重要?若岛上石油设施被摧毁,会带来哪些影响?

intermediate知乎1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Key Vocabulary

伊朗yī lǎng
石油shí yóuHSK6

oil

出口chū kǒuHSK4

to export

特朗普tè lǎng pǔ
哈尔克岛hā ěr kè dǎo
deHSK1

(used after an attribute when it modifies a noun)

摧毁cuī huǐHSK7

to destroy; to wreck

美国měi guó
zàiHSK1

(of sb or sth) to be (located) at

任何rèn héHSK4

any; whatever; whichever

HSK1
枢纽shū niǔHSK7

fulcrum

岛上dǎo shàng
媒体méi tǐHSK5

media, esp. news media

轰炸hōng zhàHSK7

CL:波[bo1],輪|轮[lun2]

美军měi jūn
发文fā wén
所有suǒ yǒuHSK4

all

波斯湾bō sī wān
HSK1

date, day of the month

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...