Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“针对”表示把某人、某事作为对象来处理、评论或采取行动,常用于新闻和正式表达中,意思接近“对于、就……而言、针对……问题”。
"针对美国总统特朗普抨击北约是“纸老虎”与“懦夫”,北约秘书长吕特表示“理解”。"
“是”用来表示判断、定义或归类,说明A是什么。在引语中常用来表达评价、指责或观点。
"特朗普抨击北约是“纸老虎”与“懦夫”。"
“表示”后面常接态度、立场或情感,如“支持、反对、理解、感谢”等,表示说话人公开表达某种看法。这是新闻报道中非常常见的结构。
"北约秘书长吕特表示“理解”。"
“不满”表示不满意、感到有意见,前面常用“对”引出对象,构成“对……不满”。这是表达负面态度的常用结构。
"有网友不满吕特一味安抚美国。"
“一味”表示单方面、没有变化地一直这样做,常带批评意味,说明做法过于片面或过度。
"有网友不满吕特一味安抚美国。"
(of sth) to indicate; to signify; to show
persistently; stubbornly; blindly
local
online friend
to comprehend; to understand
to pacify
to have; there is
(duration of) time
president (of a country)
day
together with
to target; to focus on; to be aimed at or against; in response to
(respectful acknowledgement of a command) very well
(before a number) to be less than
month
Log in to leave a comment.
Loading comments...