Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“为”放在句首或动词前,表示目的、对象或所针对的事情。在新闻和书面语中很常见,相当于“为了”或“就……方面”。
"为应对中东局势引发的泰国国内油价上涨等危机,泰国外交部近期与相关国家积极沟通。"
"泰国就本国油轮通行霍尔木兹海峡与伊朗达成协议。"
“根据”表示以某个信息、情况、规定或依据为基础来判断、说明或采取行动,后面常接名词性成分。
"根据目前与伊朗方面达成的协议,泰国油轮能够安全通过霍尔木兹海峡。"
“就”用来引出话题或范围,表示“关于……”;“进行”常和双音节动词或名词搭配,构成正式书面表达,如“进行说明、进行讨论”。
"阿努廷当天在总理府举行媒体见面会,就政府应对油价波动的措施进行说明。"
"泰国就本国油轮通行霍尔木兹海峡与伊朗达成协议。"
“通过”表示采取某种方式、渠道、手段来实现目的,也可以表示从某个地方经过。本文里同时出现了这两种用法。
"泰国油轮能够安全通过霍尔木兹海峡。"
"政府正积极通过外交渠道寻求额外能源来源。"
“在……时”表示某个动作或情况发生的时间背景,相当于“当……的时候”。常用于叙述事件发生的具体情境。
"3月11日,一艘泰国货船在霍尔木兹海峡海域航行时遭袭。"
"阿努廷当天在总理府举行媒体见面会,就政府应对油价波动的措施进行说明。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
government
variant of 歟|欤[yu2]
to handle; to deal with
sun
diplomatic
currently
step
to adopt (a resolution); to pass (legislation)
famous
by the time; when; till
to scold; to tell off
energetic
Log in to leave a comment.
Loading comments...