Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern negates identity, classification, or relationship. It is often used to say that someone or something is not a certain type of person, company, or thing. In news Chinese, it commonly appears in statements identifying whether an entity belongs to a category.
"公司不是Ray-Ban的供应商。"
"中国“十五五”规划纲要不仅是中国发展的“新蓝图”,也是世界发展的“新机遇”。"
用于 means “to be used for” or “to apply to.” When combined with 可以, it expresses possibility or suitability: something can be used for a certain purpose. This is common in formal and technical contexts.
"公司部分产品可以用于AI眼镜。"
"但目前尚未有相应的终端产品落地。"
尚未 is a formal written expression meaning “not yet.” It is more formal than 还没/还没有 and is frequently seen in news, reports, and official writing.
"但目前尚未有相应的终端产品落地。"
This formal pattern is used to report official talks or exchanges. 就 introduces the topic, and 进行了 + noun indicates that an action such as discussion, negotiation, or exchange was carried out. It is very common in news reports about meetings.
"双方就中美经贸关系、美资企业在华发展等议题进行了交流。"
This pattern links two parallel descriptions and emphasizes that both are true. In formal writing, 不仅 is often paired with 也是, showing that something is not only one thing, but also another.
"中国“十五五”规划纲要不仅是中国发展的“新蓝图”,也是世界发展的“新机遇”。"
China
development
of; ~'s (possessive particle)
CL:家[jia1]
CL:次[ci4]
CL:家[jia1]
committee; commission
to continue; to proceed with; to go on with
to beautify
member
Log in to leave a comment.
Loading comments...