Tap any word above to look it up or add it to your review deck
用来引用信息来源,相当于英语的 “according to …”。后面通常跟文件、报道、消息等。
"36氪获悉,据港交所文件,SmartMore Inc. 向港交所提交上市申请书。"
表示把某个文件、申请等提交给某个人或机构,常见于正式场合。
"SmartMore Inc. 向港交所提交上市申请书。"
两个动作用“同时”连接,表示两个动作同时发生或并列发生。
"3 月 16 日,智谱宣布推出面向 OpenClaw 龙虾场景的基座模型 GLM-5-Turbo,也是 2025 年以来智谱首个闭源模型,同时上调新模型 API 价格 20%,系智谱近期第二次涨价。"
“让”后面接人再接动词,表示让某人做某事,也可表示使役。
"36氪 APP 让一部分人先看到未来,推送和解读前沿、有料的科技创投资讯。"
“截至”表示截止到某个时间点,用来说明某个状态持续到那个时刻。
"今日开盘,智谱股价涨超 13%,截至发稿前涨幅回落至 8.77%。"
(used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的[pi2 ge2 de5] "one made of leather" or 跑堂兒的|跑堂儿的[pao3 tang2 r5 de5] "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的[xin1 de5] "new one")
model
to blend
CL:個|个[ge4]
to report (malefactors to the police)
to expose (photography)
I; me; my
formerly
financing
harvest (old)
to show (a ticket)
message
science and technology
(bound form) multi-; poly-
Log in to leave a comment.
Loading comments...