Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Used in formal written Chinese to indicate that an action happens within a specified time range. “于” is a formal preposition meaning “in/on/at,” and “期间” means “during the period.” This pattern is common in news, announcements, and business writing.
"公司持股5%以上股东张明园于2026年3月12日至3月18日期间,通过集中竞价方式减持公司股份690万股。"
"董事李志雄计划在2026年4月13日至2026年7月12日期间,以集中竞价或大宗交易方式减持不超过240万股。"
This pattern expresses the method or means used to carry out an action. “通过” introduces the method, and “方式” specifies the form or channel. It is very common in formal and business Chinese.
"通过集中竞价方式减持公司股份690万股。"
"以集中竞价或大宗交易方式减持不超过240万股。"
Used to show proportion or percentage. The part before “占” is what is being measured, and the structure means that it accounts for a certain share of the whole. This is very common in statistics, finance, and formal reports.
"占总股本的0.9988%。"
"占总股本0.5726%。"
This pattern shows a change from one level to another, especially a decrease. “由” introduces the starting point, and “降至” means “drop to.” It is often used with numbers, percentages, prices, or rankings.
"减持后持股比例由7.89%降至6.89%。"
Used to express an upper limit. It means the quantity or amount will be no more than a certain number. This is very common in plans, regulations, announcements, and numerical descriptions.
"拟减持不超过242.3万股。"
"董事李志雄计划在2026年4月13日至2026年7月12日期间,以集中竞价或大宗交易方式减持不超过240万股。"
CL:個|个[ge4],輪|轮[lun2]
stock
company; firm; corporation
to take up
in every case; always; invariably
grain
project
(used to indicate that one has completed one's remarks) That is all.
surname Long
to get news
announcement
stockholder
Log in to leave a comment.
Loading comments...