Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern is common in formal and legal Chinese. It means to take action toward someone on the basis of a certain crime, reason, or classification. In legal news, it often appears as 对 + person + 以 + crime/charge + verb, meaning 'to sentence/punish someone for...'.
"对被告人吴存荣以受贿罪判处无期徒刑"
"对追缴在案的吴存荣受贿所得及孳息依法上缴国库"
This pattern means someone uses a certain advantage, position, or convenient condition to do something for others. It is very common in formal writing, especially legal or political reports. The core structure is 利用 + 条件/职务上的便利, 为 + 人 + 提供帮助.
"被告人吴存荣利用担任……等职务上的便利,为他人在项目规划审批、土地性质变更、企业经营等事项上提供帮助"
This structure presents two possible methods: doing something directly, or doing it indirectly through another person or means. 或者 is more formal than 还是/或者 in everyday speech, and is often used in legal and written contexts.
"直接或者通过他人非法收受财物"
鉴于 introduces the reasons or circumstances that justify a judgment or decision. It is a formal written expression meaning 'in view of', 'considering', or 'given'. It is often followed by a legal conclusion such as 应依法… or 可…
"鉴于其受贿犯罪中有未遂情节,到案后如实供述罪行……依法可对其从轻处罚"
"吴存荣受贿数额特别巨大,并使国家和人民利益遭受特别重大损失,应依法惩处"
并 is a formal connector used in written Chinese to link actions, results, or parallel clauses. Compared with 和 or 而且, it is more concise and common in news, legal, and official texts. It often means 'and', 'as well as', or 'furthermore'.
"判处无期徒刑,剥夺政治权利终身,并处没收个人全部财产"
"吴存荣受贿数额特别巨大,并使国家和人民利益遭受特别重大损失"
to accept a bribe
to understand clearly
(bound form) bull's-eye; target
harvest (old)
to face
CL:個|个[ge4],位[wei4]
scribe
legal (proceedings)
date, day of the month
circumstances
Log in to leave a comment.
Loading comments...