Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern is used in formal Chinese to show that an action is carried out toward a person, issue, or object. The structure is often used in official, written, or news language. In this text, it introduces an investigation directed at a specific case or person.
"中央纪委国家监委对十三届全国政协教科卫体委员会副主任刘慧严重违纪违法问题进行了立案审查调查。"
This pattern links two related actions or facts, often showing that one action happens in addition to another. In formal writing, 并 is commonly used instead of 还 or 而且 to connect coordinated actions. Here it often emphasizes multiple violations or consequences.
"违规为他人在干部选拔任用方面谋取利益并收受财物。"
"构成严重职务违法并涉嫌受贿犯罪。"
This structure is used to limit the scope to a certain area, field, or aspect. It is very common in formal and written Chinese. It helps specify where an action happens or what area is being discussed.
"违规为他人在干部选拔任用方面谋取利益并收受财物。"
"利用职务便利为他人在企业经营、工作安排等方面谋利。"
This formal structure introduces the legal or factual basis for a decision or action. It is common in legal, official, and academic Chinese. The first part gives the basis, and the second part states the action taken.
"依据《中国共产党纪律处分条例》《中华人民共和国监察法》《中华人民共和国公职人员政务处分法》等有关规定,经中央纪委常委会会议研究并报中共中央批准,决定给予刘慧开除党籍处分。"
将 is used to bring the object before the verb in formal written Chinese, especially in legal or official contexts. In this pattern, something is transferred or handed over to another institution or place. It is common in reports about legal procedure.
"将其涉嫌犯罪问题移送检察机关依法审查起诉,所涉财物一并移送。"
"毫无纪法底线,将公权力异化为谋取私利的工具。"
grave; serious; severe; critical
(used after an attribute when it modifies a noun)
to break the law
(used before a verb to indicate an action in progress)
to violate the rules
its
to accept (a suggestion, punishment, bribe etc); to acquiesce
to combine
another person; sb else; other people
discipline
to take sth as
property
to stipulate; to specify; to prescribe; to fix (a price); to set (a quota)
to influence
to go in for
Log in to leave a comment.
Loading comments...