Tap any word above to look it up or add it to your review deck
用来表示某个行动或状态发生的时间范围,相当于英语中的“from ... to ...”。
"实际控制人廖道训、吴玉瑞、柴继军于2026年3月2日至2026年3月9日通过集中竞价减持112.35万股。"
表示数量、比例上某一部分占整体的多少,常用“占+整体+百分比”结构。
"112.35万股占公司总股本0.16%,占剔除回购专用账户股份后总股本0.16%。"
表示状态或情况的转变,常用于描述从一种情况转为另一种情况,如“由正变负”或“由A转B”。
"归属于上市公司股东的净利润-2.35亿元,同比由盈转亏。"
引出影响某种结果的原因,相当于“because of”或“as a result of”。
"报告期内,受纸产品市场竞争激烈的影响,销售价格较上年同期下降。"
表示说话人做出判断或行动的依据,后面常接理由或背景。
"基于园林生态行业及诚通凯胜经营情况,经减值测试,公司对商誉计提减值。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
CL:個|个[ge4]
surname Nian
CL:家[jia1]
worldwide; global
product
trade; profession; industry; business
(modal particle indicating change of state, situation now)
(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year
to go down
science and technology
(economics) market
Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])
ordinal number
to stand
variant of 占[zhan4]
Log in to leave a comment.
Loading comments...