Browse Articles

申观两会|守护“一老一小”,绘就“朝夕美好”

intermediate澎湃13 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
·
+
##
:
: @.
©

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

不仅...更...Not only... but also...HSK 4

‘不仅...更...’用来强调两个正面的句子或事实,前半句说一方面,后半句再提出更重要或更进一步的方面,相当于英语的“not only... but also...”

"这两大群体不仅构成了中国人口结构的重要基石,更蕴藏着经济社会发展的巨大潜力。"

从...到...From... to...HSK 3

‘从...到...’表示范围、过程或时间的起止点,常用来列举多个相关内容,从一个范围或阶段过渡到另一个。

"从养老服务的提质升级到未成年人的全方位守护,从银发经济的创新激活到儿童消费的场景拓展,代表委员们积极建言献策。"

为了...In order to...HSK 3

‘为了...’表示目的,后面跟着行为或计划,说明做某事是为了实现某个目标或满足某种需要。

"该举措的持续推进,也是为了破解“一人住院、全家奔波”的困扰,满足老年人就医及康复需求。"

"为了满足老年人对适老化产品、科技助老产品、康复辅具产品的一站式体验和购买需求,上海于2025年底开出一家“银发商店”。"

将...纳入...Include... into...HSK 5

‘将...纳入...’表示把某个对象或要素引入到一个系统、计划或政策中,常用于书面语和正式表达。

"推动职业技能等级评定,将“养老服务师”纳入新职业。"

"鼓励将安宁疗护服务纳入医联体管理,结合家庭病床服务提供居家安宁疗护。"

被...Passive voice with 被HSK 4

‘被’引出被动句,表示主语承受动作或影响,常用于强调结果或受到的影响,施事可明确也可省略。

"“加快建设免陪照护服务体系”也被写入2026年上海市政府工作报告。"

Key Vocabulary

deHSK1

(used after an attribute when it modifies a noun)

服务fú wùHSK3

to serve

养老yǎng lǎoHSK6

to enjoy a life in retirement

上海shàng hǎi
jiāngHSK4
全国quán guó
niánHSK1

year

老年人lǎo nián rén
zàiHSK1

(of sb or sth) to be (located) at

银发yín fā
HSK1
监护jiān hùHSK7

to act as a guardian

ràngHSK2

to let sb do sth

shìHSK1

(respectful acknowledgement of a command) very well

消费xiāo fèiHSK5

to consume (goods and services, resources etc)

发展fā zhǎnHSK3

to develop

经济jīng jìHSK4

economy

yǒuHSK1

(bound form) having; with; -ful; -ed; -al (as in 有意[you3 yi4] intentional)

HSK1
děngHSK2

and so on; etc.; et al.

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...