Tap any word above to look it up or add it to your review deck
用“让”表示使某人/某事发生某种状态或行为,相当于英语的“let/make someone do something”。
"“扫码入企”让执法对象存证据、上级平台留数据、执法主体有业务留痕,执法检查被摆在明处,堂堂正正。"
"“扫码入企”让执法检查本身也接受评价,真正做到无事不扰、有事必管。"
“既…又…”用来连接两个相对或补充的内容,表示同时具备两种性质或动作。
"“扫码入企”既要激发市场主体活力,又要守住安全发展底线;既要为企业松绑减负,又要履行好监管职责。"
"一个现代化的社会治理,应该既充满活力又拥有良好秩序,实现活力和秩序有机统一。"
“把...统一起来”是把两个不同的事物/目标结合,强调把A和B协调融合,用于阐述处理方式或目标。
"“扫码入企”的要义是宽严相济、刚柔并施,把规范权力与保障执法、服务企业与维护秩序统一起来,实现力度与温度、效率与公平的有机平衡。"
“避免”后接动词,表示防止某种情况发生,相当于英语的“avoid ...”。
"避免执法部门滥施检查、反复检查,还能管住个别执法人员假借执法之名,对执法对象搞不正当的骚扰、施压乃至吃拿卡要。"
"通过“扫码入企”在政府平台上的数据汇总,还可以推动节约执法资源,协同多个部门共同执法,避免多头执法带来的扰民扰企问题。"
“通过”用来引出手段、方法或途径,相当于“through/by means of”。
"通过“扫码入企”在政府平台上的数据汇总,还可以推动节约执法资源。"
"通过“检查码”,多个检查任务被归并起来,大大减少了令企业头疼的“重复查”“多头查”“随意查”现象。"
to inspect
(used after an attribute when it modifies a noun)
to scan a QR code or barcode
law enforcement
if (same as 要是[yao4 shi5])
(bound form) not; un-
news
(respectful acknowledgement of a command) very well
CL:家[jia1]
to let sb do sth
(used before a verb to indicate an action in progress)
section
circumstances
(fig.) highly emotional; fervent
variant of 歟|欤[yu2]
(once) again
to research
Log in to leave a comment.
Loading comments...