Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“针对”表示把某事、某情况作为对象来处理、回应或采取行动。后面常接事件、问题、报道、情况等。在新闻语体中很常见。
"针对有报道称“沙特王储穆罕默德敦促美国总统特朗普继续对伊朗战争”,特朗普回应称……"
“有报道称”是新闻中常见的引述信息方式,表示存在某些媒体或消息来源这样报道,但不直接说明具体来源。后面接完整的信息内容。
"针对有报道称“沙特王储穆罕默德敦促美国总统特朗普继续对伊朗战争”……"
“回应称”常用于新闻报道,表示某人对前面的事情作出回应,并说明其说话内容。“称”在这里相当于“说、表示”。
"特朗普回应称穆罕默德正与美国并肩作战。"
“正”放在动词前,表示动作正在进行,相当于“正在”。语气比“在”更书面,新闻和正式表达中很常见。
"穆罕默德正与美国并肩作战。"
“与”表示“和、跟”,比“和”更书面。“并肩作战”字面意思是肩并肩战斗,常引申为共同合作、站在同一阵线。这个结构在政治、新闻语境中很常见。
"穆罕默德正与美国并肩作战。"
to name
president (of a country)
principal
to have; there is
to hasten
to take part in
to target; to focus on; to be aimed at or against; in response to
to continue; to proceed with; to go on with
to treat (sb a certain way)
response
month
sun
to report (news)
local
(duration of) time
Log in to leave a comment.
Loading comments...