Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Used to show the method, means, or way of achieving something. The part after “通过” is the method; the second part is the result or action.
"通过四大变革,闯出媒体核心竞争力和可持续发展力新路径。"
"集团通过精品内容让主流价值“破圈入心”。"
Used to place an action, change, or situation within a process, environment, or context. It often means “in the course of...” or “amid...”.
"胡明华表示,上报集团在“立”与“破”中重塑发展格局,在媒体核心竞争力和可持续发展力上闯出了新路径。"
"四是激活内生动力,让人才在实战中脱颖而出。"
“以” introduces the method, tool, principle, or basis for an action. In formal written Chinese, it often means “using...” or “in order to...”.
"二是打造变革引擎,以技术赋能驶入深水区。"
"以变革突破边界,以进化定义未来。"
Used to show that two actions or situations happen together. It often emphasizes doing one thing while another change or result also happens.
"例如,界面·财联社基于“财跃”大模型打造的“酷编”平台,在团队精简的同时提升了产能。"
"同时,集团注重与城市发展同频共振,打造了上海书城、江南书局等文化地标。"
“让” is used to mean “let” or “make,” showing that one thing causes another person or thing to do something or become a certain way. It is very common in both spoken and written Chinese.
"集团通过精品内容让主流价值“破圈入心”。"
"上报集团更通过孵化250多个垂类工作室、精准赋能重点IP、构建赋能体系等方式,让创新力量竞相迸发。"
(bound form) bull's-eye; target
group
media, esp. news media
to reply to a letter
(modal particle indicating change of state, situation now)
to exist; to be alive
to change
growth
to bring forth new ideas; to blaze new trails
news
advanced stage of development
(bound form) class; rank; grade
to have sb do sth
old variant of 以[yi3]
to pass through; to get through
empress
city; town
structure
Log in to leave a comment.
Loading comments...