Tap any word above to look it up or add it to your review deck
A formal news-reporting pattern used to introduce information obtained from a source. It often appears after the name of a media outlet or reporter, and signals that what follows is reported information.
"36氪获悉,爱企查App显示,近日,赛力斯汽车有限公司申请的“车辆安全带预警方法、装置、设备及介质”专利公布。"
"36氪获悉,新泉股份发布2025年业绩报告。"
The structure “包括” is used to list components, parts, or categories that are contained within something. It is very common in technical, formal, and academic Chinese.
"该方法包括:获取车辆的车速、车辆内乘员的安全带佩戴数据以及预设的至少一个车速区间。"
"至少一个车速区间包括低速区间。"
A formal written conditional pattern. “若” means “if,” and “则” means “then/in that case.” This structure is common in technical writing, legal language, and formal descriptions of procedures.
"若车速处于低速区间,则根据车辆内乘员的安全带佩戴数据确定针对自动紧急制动功能的第一安全带预警策略,并按照该策略进行安全带预警。"
“根据” introduces the basis, evidence, or standard used to make a judgment, decision, or action. It is frequently used in formal and technical contexts to show how something is determined.
"若车速处于低速区间,则根据车辆内乘员的安全带佩戴数据确定针对自动紧急制动功能的第一安全带预警策略,并按照该策略进行安全带预警。"
This pattern means to treat or use A as the basis, standard, method, or identity of B. It is common in formal, business, and written Chinese, especially in finance and policy statements.
"拟以实施权益分派股权登记日的总股本为基数,向全体股东每10股派发现金股利3元(含税),剩余未分配利润结转以后年度;"
"以资本公积金转增股本,每10股转增4股,不送红股。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
safety belt
vehicle
warning
delimited area
vehicle speed
(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year
(bound form) first; original; primary
to demonstrate
variant of 年[nian2]
low-level administrative unit, translated as "section" or "department" etc, ranked below 科[ke1]
crafty; adroit
to make known
to wear (as an accessory: jewelry, pedometer, ID card etc)
method; way; technique; procedure
to go down
variant of 公布[gong1 bu4]
bus
Log in to leave a comment.
Loading comments...