Browse Articles

赛力斯:2025年营业收入1648.88亿元,同比增长13.63%。

intermediate36氪1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

报告显示,……report shows thatHSK 4

This formal written pattern introduces information来源 and means “the report shows that...”. It is common in news, business, and academic writing to present facts or statistics.

"报告显示,2025年营业收入1648.88亿元,同比增长13.63%;归属于本公司所有者的年内利润为59.56亿元,同比增长0.18%。"

"报告显示,2025年营业收入358.1亿元,同比增长6.83%;净利润163.83亿元,同比增长6.72%。"

同比增长 + 数字year-on-year increaseHSK 6

同比 means “compared with the same period last year,” and 增长 means “to increase/grow.” Together, this pattern is widely used in financial and statistical contexts to describe percentage growth.

"2025年营业收入1648.88亿元,同比增长13.63%;"

"净利润163.83亿元,同比增长6.72%。"

归属于……的……attributable toHSK 6

This pattern uses 归属于 before a noun phrase to show ownership, connection, or attribution. In formal and financial Chinese, it often describes profits or assets belonging to a certain company or group.

"归属于本公司所有者的年内利润为59.56亿元,同比增长0.18%。"

……为……formal 'to be'HSK 4

为 is a formal written equivalent of 是, often used in reports, announcements, and official writing. It links a subject with a result, amount, or judgment.

"归属于本公司所有者的年内利润为59.56亿元,同比增长0.18%。"

"公司经董事会决议通过的本报告期利润分配预案为每股派发现金红利人民币0.40元(含税)。"

经……通过的……approved by / passed throughHSK 6

经 means “through/by means of,” and this pattern creates a modifier before a noun: “something that has been approved/passed by...”. It is common in formal notices and legal/business writing.

"公司经董事会决议通过的本报告期利润分配预案为每股派发现金红利人民币0.40元(含税)。"

Key Vocabulary

niánHSK1

variant of 年[nian2]

增长zēng zhǎngHSK4

to grow; to increase

报告bào gàoHSK5

lecture

亿元yì yuán
同比tóng bǐHSK7

(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year

wéiHSK3

to

běnHSK1

(bound form) one's own; this

发布fā bùHSK5

to release

显示xiǎn shìHSK5

to demonstrate

获悉huò xīHSK7

to find out

业绩yè jìHSK7

(in more recent usage) performance (of a business, employee etc); results

公司gōng sīHSK1

CL:家[jia1]

deHSK1

(used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的[pi2 ge2 de5] "one made of leather" or 跑堂兒的|跑堂儿的[pao3 tang2 r5 de5] "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的[xin1 de5] "new one")

营业yíng yèHSK5

to trade

收入shōu rùHSK4

income

yuánHSK1

(math.) argument; variable

jīngHSK7

to endure

利润lì rùnHSK5

profits

报告期bào gào qī
Log in to save vocabulary
1💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...