Tap any word above to look it up or add it to your review deck
表示只要满足前半句的条件,就可以完成后半句的动作,强调条件很简单。
"用户仅需通过浏览器就能安装和使用MuleRun。"
用来说明做某事的方法或手段,相当于英语的 “through/by”。
"中国水务考虑通过发行美元债筹资至多5亿美元。"
表示为了某人/某物提供某种服务、帮助或资源,是常见的双宾结构。
"MuleRun还为每位用户分配了一台7x24小时持续运行的独立云端虚拟机。"
"为企业及个人提供隐私安全保障。"
表示某个行为或情况使得别人(或某物)能够做某事,常用于连接因果结果。
"这让用户数据能在专属环境中闭环运行,实现物理隔离,确保隐私和本地密码不泄露。"
表示在已有信息基础上再补充一个新情况,相当于英语的 “also/still”。
hour
(used after an attribute when it modifies a noun)
to complete a set in mahjong or playing cards
China
station
personal
Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])
Taiwan pr. [pu4 guang1]
bugle call
to publish; to issue; to release; to distribute
consumer
(literary) (usually followed by a negative such as 無|无[wu2] or 不[bu4]) completely (not); entirely (not); (not) in the least
to be
to denounce
worldwide; global
to adopt (a resolution); to pass (legislation)
Log in to leave a comment.
Loading comments...