Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“为” in formal written Chinese can mean “to take as,” “to regard as,” or “to define as.” In this text, it appears in “定位为……”, meaning something is positioned or defined as a certain type. This pattern is common in news, business, and academic writing.
"超级麦吉3.0今日正式开源,定位为企业级OpenClaw。"
“通过” introduces the method, means, or process used to achieve a result. It is often followed by a list of actions or tools, and then the main clause shows the outcome. This structure is very common in formal explanations.
"该平台整合了深度调研、PPT生成、数据分析等全栈AI能力,通过自研沙盒隔离、预算管控及人机协同闭环,解决了AI在企业落地中的安全与合规痛点。"
“让” means “to let,” “to make,” or “to enable.” In this sentence, it introduces the effect or goal: enabling enterprises to achieve something. The sub-pattern “以……成本” means “at the cost of…” or “with only… cost.” Together, this is a useful causative-result structure in formal Chinese.
"其核心目标是让企业以1人成本拥有100人的执行力。"
“作为” means “as” and introduces the identity, role, or status of the subject before giving more information about it. This structure is common in written Chinese to provide background first, then a comment or action.
"作为首个兼容OpenClaw生态的开源平台,它正推动AI Agent从个人助理向企业级“龙虾军团”规模化演进。"
“从……向……” shows movement or development from one stage, type, or direction to another. It can describe physical direction, but in formal writing it often describes change, transition, or evolution.
"它正推动AI Agent从个人助理向企业级“龙虾军团”规模化演进。"
flat-roofed building
(used after an attribute when it modifies a noun)
formal; official
CL:家[jia1]
(of eyes) bright
super-
CL:個|个[ge4],位[wei4]
today
to push (e.g. for acceptance of a plan); to promote; to give impetus to
safe; secure
assistant
proper
Log in to leave a comment.
Loading comments...