Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Use “并” to link two clauses that describe coordinated or sequential actions, emphasizing that the second action accompanies or follows the first.
"沙特电力公司更名为沙特能源公司,并启用新品牌标识。"
“越来越” expresses a gradual change, showing that something is happening more and more over time.
"市场资金流向也显示,越来越多投资者正“告别美国”,转向更具吸引力的新兴市场股市。"
“而” links two clauses to highlight a contrast or different direction between them.
"瑞银集团 2 月 27 日发布报告,下调美股配置评级至“基准”,而维持新兴市场股票“超配”。"
“正在” marks an action in progress, similar to "be doing" in English.
"AI 主权的底层战争:全同态加密正在成为新基础设施 21 小时前。"
“来自” indicates origin or source; it can describe where something (confidence, information) comes from.
"阶跃上市的底气,来自李书福?22 小时前。"
(bound form) bull's-eye; target
CL:個|个[ge4]
marketplace; market; bazaar
ago
how (to what extent) (Taiwan pr. [duo2])
(completed action marker)
Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])
to complete a set in mahjong or playing cards
station
the whole world
new
to report (malefactors to the police)
to share (let others have some of sth good)
Log in to leave a comment.
Loading comments...