Browse Articles

全美爆发第三轮“不要国王”示威,预计900万人上街抗议特朗普

intermediate澎湃1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

据……报道according toHSK 4

Used to introduce information from a news source, report, or other authority. It means 'according to…' and is very common in formal written Chinese, especially news reports.

"据新华社报道,美国多地28日爆发示威抗议活动。"

针对……targeting / in response toHSK 5

针对 is a preposition meaning 'directed at,' 'aimed at,' or 'in response to.' It introduces the target of an action, opinion, or policy.

"针对特朗普政府的移民执法等一系列政策表达不满。"

以……为……take ... as / use ... asHSK 4

This pattern means 'to use/take A as B.' It is often used to describe a theme, purpose, role, or standard. In news language, 以……为主题 is very common for 'with ... as the theme.'

"此次抗议活动以“不要国王”为主题。"

继……之后following / afterHSK 5

继……之后 means 'following…' or 'after…' and is used to show that one event happens after earlier events. It often appears in formal narration and news reports.

"这是继2025年6月和10月之后,全美第三轮“不要国王”全国性抗议示威。"

达……reach up toHSK 5

达 means 'to reach' a certain number, amount, or level. It is common in formal writing and reports when giving statistics such as人数, 数量, 金额, or speed.

"媒体估计参加人数达900万人。"

Key Vocabulary

抗议kàng yìHSK7

protest

国王guó wángHSK6

king

不要bù yàoHSK1

don't!; must not

示威shì wēiHSK7

a military show of force

特朗普tè lǎng pǔ
万人wàn rén
爆发bào fāHSK6

to burst out

第三轮dì sān lún
全美quán měi
活动huó dòngHSK4

(volcanic, seismic, economic etc) activity

yuèHSK1

month

zhèHSK1

(bound form) this; the (followed by a noun)

wéiHSK3

to become

主题zhǔ tíHSK5

subject

新华社xīn huá shè
美国měi guó
shìHSK1

(respectful acknowledgement of a command) very well

此次cǐ cìHSK4

this time

报道bào dàoHSK5

to report (news)

政策zhèng cèHSK6

CL:個|个[ge4]

Log in to save vocabulary
6💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...

全美爆发第三轮“不要国王”示威,预计900万人上街抗议特朗普 - ISCBJ