Tap any word above to look it up or add it to your review deck
The preposition-like word “向” marks the target or recipient of an action, often meaning “to”, “towards”, or “for”. In formal or tech/news language, it is commonly used to show that something is opened, provided, or directed to a group.
"企业微信CLI正式开源,向AI开放消息、日程、文档等核心能力"
"向AI开放消息、日程、文档等核心能力"
“等” is used after several listed items to mean “etc.” or “and so on”. It shows the list is not complete. It is very common in written Chinese, especially in news, academic, and formal contexts.
"消息、日程、文档等核心能力"
"如Claude Code、Codex、WorkBuddy、QClaw等"
“如” introduces examples and means “such as” or “for example”. It is often followed by several examples, and “等” may appear at the end to indicate the list is representative rather than complete.
"支持主流AI Agent(如Claude Code、Codex、WorkBuddy、QClaw等)调用"
“支持” can mean “support” in the technical sense of enabling a function. A common structure is “支持 + noun phrase + verb”, meaning a system or platform allows that object to perform the action.
"支持主流AI Agent(如Claude Code、Codex、WorkBuddy、QClaw等)调用"
“于” is a formal written preposition meaning “at”, “on”, or “in”. In news reports, it is often used with dates or times to indicate when an event happened.
"3月30日,企业微信CLI开源项目上架GitHub社区"
"36氪获悉,3月30日,企业微信CLI开源项目上架GitHub社区"
unconstrained in one's sexuality
core; nucleus
(computer) file; document; documentation
CL:個|个[ge4]
CL:家[jia1]
and so on; etc.; et al.
CL:個|个[ge4]
CL:條|条[tiao2]
smart (phone, system, bomb etc)
backing
formal; official
CL:場|场[chang3],屆|届[jie4]
formerly
a model
community
Log in to leave a comment.
Loading comments...