Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern means 'under the condition of' or 'with the support of'. It is often used in formal or written Chinese to show the background, support, or circumstances that make something possible.
"在阿里生态能力支持下,千问能为用户提供订机票、酒店、打车等多场景串联服务。"
"这对于中国在过去3年受一次能源价格下跌拖累的非化石能源,都是重要的积极信号。"
This structure shows that something is simple or requires only a minimal action to achieve a result. '只需' means 'only need to', and '即可' means 'then can' or 'immediately able to'. It is common in instructions and formal explanations.
"用户只需告诉千问家庭和公司地址,即可直接让千问“帮我打车回家”或“打车去公司”。"
"说一句“下午6点半下班,帮我约车回家”,系统即可自动理解时间并完成预约。"
This pattern means 'taking ... as the representative' or 'represented by ...'. It is used to highlight a typical example within a broader category.
"也意味着以核电为代表的清洁能源过去3年盈利承压的趋势可能即将出现重大的政策拐点。"
"这对于中国在过去3年受一次能源价格下跌拖累的非化石能源,都是重要的积极信号。"
This formal pattern means 'including ...' or 'with ... included'. It emphasizes that the mentioned items are part of a larger group.
"华泰证券重申对电力板块的全面看多,包括水核风光生物质在内的绿电或充分受益。"
Literally 'draw a full stop for ...', this idiomatic structure means to bring something to an end. It is common in news and formal writing to describe ending a stage, trend, or period.
"意味着中央和地方政府从机制层面为2023年以来持续的“煤价下降,电价下降”画上了阶段性句号。"
of; ~'s (possessive particle)
to take a taxi (in town)
variant of 年[nian2]
to last
booking
to fall
ability
stocks and bonds
(used to end an enumeration)
because of
to make sb (feel sad etc)
CL:個|个[ge4],輪|轮[lun2]
maybe
surname Ye
(of sb or sth) to be (located) at
machine-processed; machine-made
surname Che
Log in to leave a comment.
Loading comments...