Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Used to introduce the source of information, meaning 'according to...' or 'based on ... news/information'. It is common in news reports and formal writing.
"据克里姆林宫网站消息,俄罗斯总统普京21日就诺鲁孜节向伊朗最高领袖穆杰塔巴·哈梅内伊和总统佩泽希齐扬致以节日祝贺。"
A formal structure often used in official or written Chinese. '就……' introduces the occasion, '向……' marks the recipient, and '致以……' means to express or extend greetings, congratulations, or thanks.
"俄罗斯总统普京21日就诺鲁孜节向伊朗最高领袖穆杰塔巴·哈梅内伊和总统佩泽希齐扬致以节日祝贺。"
Used to indicate the time or situation in which something happens. It often appears in formal statements to mean 'at this time' or 'in this difficult moment'.
"在当前的艰难时刻,俄罗斯始终是伊朗忠实可靠的伙伴。"
An adverb meaning 'from beginning to end' or 'consistently'. It emphasizes that a state or attitude has not changed over time.
"在当前的艰难时刻,俄罗斯始终是伊朗忠实可靠的伙伴。"
能够 means 'to be able to'. When followed by an adverbial phrase with 地, it describes the manner in which an action is carried out, such as '能够有尊严地克服' = 'be able to overcome with dignity'.
"伊朗人民能够有尊严地克服这些艰难的考验。"
of; ~'s (possessive particle)
hard
president (of a country)
monthly
to be (followed by substantives only)
date, day of the month
only; as little as
to side with
CL:個|个[ge4]
CL:條|条[tiao2]
Log in to leave a comment.
Loading comments...