Browse Articles

PT Merdeka Gold Resources Tbk-S递表港交所

intermediate36氪1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
-

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

获悉,……learned that / it is learned thatHSK 5

“获悉”常用于新闻或正式书面语,表示“得到消息、了解到”。后面通常接完整信息,相当于“据了解”或“据悉”。在新闻报道中,它常用来引出接下来要说明的内容。

"36氪获悉,港交所文件显示,PT Merdeka Gold Resources Tbk-S向港交所提交上市申请书,联席保荐人为瑞银、中信证券。"

向 + 地点/对象 + 动词towards / to + targetHSK 3

“向”表示动作的方向、对象或目标,相当于“to”或“toward”。在正式报道中,常见于“向某机构提交”“向某项目投入”等结构,说明动作是朝谁或什么进行的。

"PT Merdeka Gold Resources Tbk-S向港交所提交上市申请书。"

"首席执行官孙正义表示将向这一单一项目投入5000亿美元。"

将 + 动词future / planned action with jiangHSK 4

“将”用于书面语,表示将来、计划或预测,相当于“will”或“be going to”。它比“会”更正式,新闻、公告、商业报道中非常常见。

"首席执行官孙正义表示将向这一单一项目投入5000亿美元。"

在 + 地点 + 动词action taking place at a locationHSK 2

“在”用于表示动作发生的地点,相当于“in / at”。它常放在动词前,说明事件在哪里进行。在书面报道中,这种结构非常基础也非常高频。

"软银集团正筹划在俄亥俄打造一个规模庞大的数据中心基础设施项目。"

为 + 名词/身份as / serve asHSK 4

“为”在正式语体中可表示“是”或“作为”,用来说明身份、角色、结果等。这里的“联席保荐人为……”表示“联合保荐人是……”,属于新闻和商务文本中常见的简洁表达。

"联席保荐人为瑞银、中信证券。"

Key Vocabulary

港交所gǎng jiāo suǒ
项目xiàng mùHSK5

project

xiàngHSK3

towards

孙正义sūn zhèng yì
亿美元yì měi yuán
deHSK1

(used after an attribute when it modifies a noun)

上市shàng shìHSK6

to float (a company on the stock market)

基础设施jī chǔ shè shī
俄亥俄é hài é
显示xiǎn shìHSK5

to illustrate

jiāngHSK4
wéiHSK3

to act as

HSK1

a (article)

首席shǒu xíHSK7

chief (representative, correspondent etc)

文件wén jiànHSK4

file

软银ruǎn yín
一个yī gè
规模guī móHSK5

scale; scope; extent

瑞银ruì yín
Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...

PT Merdeka Gold Resources Tbk-S递表港交所 - ISCBJ