Tap any word above to look it up or add it to your review deck
用“在…期间”表示某个时间段内发生的事情,相当于英语的“during”或“in the period of”。
"2026年F1期间,该平台上入境游客同比增长20%,带动上海酒店预订订单量环比增长达96%。"
"F1赛事期间,嘉定区赛场周边3公里内的酒店预订量平均激增125%。"
“作为…之一”用于强调某人或某物属于某个整体中的一个成员,表示身份或角色。
"作为申城“春日首发季”文商旅体展联动的核心活动之一,2026年F1期间,该平台上入境游客同比增长20%。"
“带动”表示某个因素推动、促进另一个事情的发展,常用于描述因果关系。
"平台:F1上海站带动入境游客同比增20%,酒店预订环比增96%。"
"最高比上周同期暴涨38倍,直接带动了区域经济。"
“占比”表示某部分在整体中所占的比例,常用来描述统计数据。
"购买该平台F1旅游产品的用户中,异地游客占比达79%。"
“由…缩短至/为…”用于表示某个时间、距离等从原来的标准变成更短的值,经常用于描述优化或加快。
"3月13日(周五)平峰时段增投列车,上海赛车场站行车间隔由常态的12分钟缩短至6分钟。"
"3月14日至15日(周六、周日),上海赛车场站行车间隔由常态的10分钟缩短为平均4分钟。"
really and truly
website
will
underground railway; subway
competition (e.g. sporting)
(of the sea etc) surging; tempestuous
news
terrace
day
period of time
month
minute
(online gaming) guest player
gap
to shorten; to reduce; to curtail
customer flow
Log in to leave a comment.
Loading comments...