Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“据悉”用于新闻或正式书面语中,表示信息来源于报道、消息或知情渠道,相当于“据说”“据了解”,但语气更正式、更客观,常用来引出未经直接证实的消息。
"苹果公司据悉计划在其地图应用中加入搜索广告。"
“正”表示动作正在进行,“准备”表示为将来的动作做安排。“正准备+动词/事项”表示某人或某机构当前正在筹备、即将开始做某事,常见于新闻报道和正式描述中。
"苹果公司正准备在其地图应用中引入广告功能。"
“在+地点/范围+中”表示动作发生的范围、场合或系统内部。这个结构非常常见,可以表示实体空间,也可以表示抽象范围,如应用、系统、活动、文章等。
"苹果公司正准备在其地图应用中引入广告功能。"
"当用户搜索这类美食时,出价最高的商家的广告就会出现在搜索结果的顶部。"
“是……的一部分”用来说明前面的事物属于某个更大计划、整体或范围。常用于正式说明某项政策、举措、行为与更大目标之间的关系。
"这是其拓展服务业务、增加收入的更广泛举措的一部分。"
“当……时……”表示在某个时间点或某种情况发生的时候,另一件事也发生。它可以引导时间条件,常用于叙述规则、习惯性情况或具体事件。
"当用户搜索这类美食时,出价最高的商家的广告就会出现在搜索结果的顶部。"
(bound form) bull's-eye; target
advertisement
to search (a place, a database, online etc); to search for (sth)
(of sb or sth) to be (located) at
map
it (refers to sth preceding it)
pertinent
variant of 歟|欤[yu2]
to invite
to deserve
to permit
program
(bound form) this; the (followed by a noun)
to win (a prize or lottery)
(computing) app
to purchase; to buy
it is reported (that)
Log in to leave a comment.
Loading comments...