Tap any word above to look it up or add it to your review deck
用“正在”放在动词前,表示正在进行的动作或状态,相当于英语的 be + -ing。
"“正在配合市场管理部门对相关产品进行核查。”"
“针对”引出动作或讨论的对象,表示对某事或某人进行回应、处理或说明。
"3月15日,针对鸡蛋被博主指人工色素超标一事,记者电采了胖东来。"
“均”放在谓语动词前,强调前面提到的所有事物都做了同样的动作,类似于“都”。
"我们卖场售卖的生蛋产品,均通过正规的途径合法采购。"
“承诺”后面接从句,表示某人或机构对未来行为或标准的明确承诺。
"二手车企业承诺无重大事故、无泡水车,提供完整车辆历史报告。"
"鉴定评估机构承诺检测过程全程录像,鉴定结果客观公正。"
“通过”引出手段或方式,“实现”表示达成目标,整个结构说明借助某种途径完成某事。
"本次行动中公开的企业标准,通过标准化建设实现服务品质的统一、规范、透明。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
CL:個|个[ge4]
before
company; firm; enterprise; corporation
(adjective) standard
to finish
and
circulation; distribution
China
commitment
service
to make public; to release
information
roar
to denounce
product
CL:輛|辆[liang4]
Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])
Log in to leave a comment.
Loading comments...