Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“与” is a formal conjunction or preposition meaning “and” or “with.” In news and written Chinese, it is often used to connect two parties in cooperation, comparison, or joint action.
"胖东来与酒鬼酒拟推出次高端白酒新品。"
"去年7月,酒鬼酒与胖东来推出首款联名产品“酒鬼·自由爱”。"
“拟” is a formal written expression meaning “plan to,” “intend to,” or “propose to.” It is common in business and news writing to describe an upcoming action that has not yet fully happened.
"胖东来与酒鬼酒拟推出次高端白酒新品。"
“就” here means “regarding” or “on the matter of.” The structure “已就……” is common in formal Chinese to say that someone has already taken action concerning a specific topic. It often appears in business, legal, or news contexts.
"双方已就该产品洽谈了一段时间。"
“一段时间” means “a period of time” or “for some time.” It is a duration expression used after verbs to show that an action or state lasted for a certain span, often when the exact length is not specified.
"双方已就该产品洽谈了一段时间。"
“后” marks “after,” and “曾一度” means “once” or “for a time” in the past. Together in context, this pattern is used to describe something that happened temporarily after an earlier event.
"新品上市后曾一度热销,线上和线下均出现短暂断货。"
(Tw) (geology) eon
merchandise
to publish
to fix a price
fat
probably
and
offline
to divulge
both sides
(completed action marker)
to arise
online
public figure
Log in to leave a comment.
Loading comments...