Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern means to carry out an action concerning a specific topic. “就” introduces the topic or target, and “进行” is followed by the action, often in formal or written Chinese.
"欧洲议会全体会议就欧盟与美国贸易协议进行投票表决。"
“以……” in formal written Chinese can introduce the basis, manner, or result by which something is done. In this text, it means “with a result of…” or “based on the result of…”.
"欧洲议会国际贸易委员会3月19日以29票支持的表决结果,恢复推进欧盟与美国贸易协议相关立法审批程序。"
This pattern means to provide something for someone or something. “为” introduces the beneficiary, and “提供” introduces what is given.
"并为美国海产品和农产品提供优惠市场准入。"
This pattern expresses exchanging one action, concession, or benefit for another. It is common in formal writing and negotiations.
"以换取美国对大多数欧盟输美商品征收15%的关税。"
“对” marks the target, and “征收” means to levy or impose taxes, fees, or tariffs. This is a common formal pattern in economic and political texts.
"美国对大多数欧盟输美商品征收15%的关税。"
pact
(used after an attribute when it modifies a noun)
(commercial) trade
month
together with
customs duty
to treat (sb a certain way)
committee; commission
(point in) time
to expropriate
day
to accomplish
to vote
to furnish
Log in to leave a comment.
Loading comments...