Tap any word above to look it up or add it to your review deck
In Chinese, a time expression usually appears before the main verb to show when an action happened. Here, “3月24日” comes before “发布”.
"欧洲汽车制造商协会3月24日发布数据显示"
"欧洲2月汽车销量同比增长1.7%至979321辆"
This is a common formal news structure. “发布数据显示” means “released data shows that…”, and it introduces the information or conclusion that follows.
"欧洲汽车制造商协会3月24日发布数据显示,欧洲2月汽车销量同比增长1.7%至979321辆。"
“同比” means comparing with the same period last year. It is often used before verbs like “增长”, “下降”, “上升”, showing statistical change in economics and news Chinese.
"欧洲2月汽车销量同比增长1.7%至979321辆"
Verbs like “增长” and “下降” are used to describe increase or decrease in numbers, percentages, or rates. The amount of change usually follows the verb directly.
"欧洲2月汽车销量同比增长1.7%至979321辆"
“至” is a formal written equivalent of “到”, meaning “to” or “reaching”. In reports and statistics, it is often used before a final number or result.
"欧洲2月汽车销量同比增长1.7%至979321辆"
month
Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])
data
most
an association
to grow; to increase
to display
bus
sun
(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year
classifier for vehicles
to release
Log in to leave a comment.
Loading comments...