Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern is used to introduce information coming from a source, similar to 'according to...'. It is common in news and formal writing. The verb after the source is often words like 透露, 表示, 称, 报道.
"据知情人士透露,ChatGPT开发商OpenAI正向私募股权公司(PE)提供比竞争对手Anthropic更优厚的条件。"
"花旗集团表示,已任命埃里克·法里纳(Eric Farina)和罗布·卡斯卡里诺(Rob Cascarino)为基础设施融资与资本解决方案集团联席主管。"
正 indicates an action is currently in progress, similar to 'is/are currently doing'. It is often used in formal written Chinese to emphasize an ongoing situation.
"OpenAI正向私募股权公司(PE)提供比竞争对手Anthropic更优厚的条件。"
"这两家人工智能(AI)公司目前正争相拉拢私募股权公司。"
This pattern is used to compare two things. 比 introduces the item being compared with, and 更 often strengthens the adjective. It means 'more... than...'.
"OpenAI正向私募股权公司(PE)提供比竞争对手Anthropic更优厚的条件。"
争相 means several parties are competing with each other to do the same thing. It is often used in formal or news-style Chinese to describe intense competition.
"这两家人工智能(AI)公司目前正争相拉拢私募股权公司,组建合资企业以筹集新资金并加速企业级AI产品的推广。"
以 before a verb phrase expresses purpose, similar to 'in order to' or 'so as to'. It is common in formal written Chinese, especially in business and news contexts.
"组建合资企业以筹集新资金并加速企业级AI产品的推广。"
company; firm; corporation
(used after an attribute when it modifies a noun)
classifier for boilings of medicinal herbs
developer (of real estate, a commercial product etc)
at (a certain date or place)
situation; state; condition
funds; capital
(job) appointment
capital (economics)
to supply
promotion (of a product etc)
Log in to leave a comment.
Loading comments...