Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern marks the starting point of a period and means 'since...' or 'from... onward'. It is often used with time expressions to describe changes or continuing situations up to the present point being discussed.
"2026年开年以来,港交所持续迎来明星企业登陆,IPO市场活跃度不减。"
"2026年以来,港股上市公司回购活跃度持续。"
对此 means 'regarding this', 'in response to this', or 'about this'. It is commonly used in formal or written Chinese to introduce comments, opinions, or analysis about the situation just mentioned.
"对此,业内人士分析认为,这是市场利率中枢下行、港股IPO标的质量提升等多重因素共同作用的结果。"
"分析人士认为,上市公司回购是一个重要的积极信号,有助于维护公司价值。"
This structure is used to explain causes in a formal way. It states that something 'is the result of' one or more factors. It is common in news, analysis, and academic writing.
"这是市场利率中枢下行、港股IPO标的质量提升等多重因素共同作用的结果。"
有助于 means 'to help with', 'to contribute to', or 'to be beneficial for'. It is followed by a verb phrase or noun phrase and is frequently used in formal Chinese to describe positive effects.
"分析人士认为,上市公司回购是一个重要的积极信号,有助于维护公司价值。"
In formal written Chinese, 或 can express possibility. Or将 means 'may/will possibly', and 或仍需 means 'may still need'. This is common in financial and news writing when making cautious predictions.
"未来,险资在港股IPO市场的参与面或将进一步拓宽,同时也需对潜在风险保持警惕。"
"往后看,指数底部渐进,但持续性反弹或仍需等待。"
(economics) market
(used at the end of a declarative sentence for emphasis)
sustainable
CL:家[jia1]
exponential (function, growth)
classifier for families or businesses
(fig.) to elevate; to raise; to improve
condition; state; state of affairs
CL:個|个[ge4]
already
to be in (some state, position, or condition)
to participate (in sth)
public figure
Log in to leave a comment.
Loading comments...