Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Used after a noun phrase to indicate that something is one item within a larger group. It often appears in the structure “A 是 B 之一”, meaning “A is one of B”.
"推动伊朗“政权更迭”是以色列和美国对伊朗军事行动的目标之一。"
“经过” introduces a process, period of time, or experience that happens before the main result. It means “after” or “following” a certain process.
"经过以美20天空袭,伊朗已经失去铀浓缩和弹道导弹生产能力。"
“光” means “only / merely” here. “光靠……不行” means that relying only on one method is insufficient, and something more is needed.
"要实现伊朗“政权更迭”,光靠空袭不行,得有“地面部分”。"
This pattern shows that an action or state continues up to a certain point. “为止” marks the end point, similar to “until”.
"对伊朗的军事行动将“持续到必要时为止”。"
“比” is used to compare two things or situations. In this text, it compares the speed of the war’s end with people’s expectations. “还” or “更” can strengthen the comparison.
"我认为这场战争结束得将比人们想象的要快得多。"
a taxi; a cab (abbr. for 的士[di1 shi4])
ground
regime
mobile
classifier: couple; pair
(third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his
to have; there is
to remove
to speak; to talk; to say
to hint; to suggest
(bound form) to demand; to coerce
considerate; thoughtful; thorough
structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc
option; alternative; choice
Log in to leave a comment.
Loading comments...