Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“就”表示围绕某个主题、事件或问题,后面常接“发表声明、发表谈话、表态”等正式表达,意思是“regarding / on the topic of”. This pattern is common in news and official language.
"南部战区新闻发言人翟士臣就菲海军舰艇对我危险接近发表谈话。"
“后”放在动词或动词短语后,表示前一个动作完成以后,再发生后一个动作,相当于“after doing...”. It is very common for sequencing events.
"中方舰艇发现菲方舰艇后,对其喊话提醒。"
“不顾”表示不考虑、不理会某种情况、劝告或后果,后面常接名词或短语,后半句说明仍然去做的动作。 It often carries a negative tone: doing something regardless of warnings or consequences.
"菲507号舰不顾中方反复喊话提醒,位于中方532舰左舷,持续向右调整航向航行。"
“不仅如此”用于在前文基础上进一步补充更严重、更多或更出人意料的信息,后面常接“还……”. It is a discourse-linking pattern often used in writing and formal speech.
"不仅如此,菲方还反咬一口,诬称中方舰艇“危险接近”。"
“极易”表示“非常容易”或“很可能”, often followed by a verb phrase. It is a formal way to say that something can easily lead to a result.
"菲方舰艇操作不安全、不专业,极易引发海上意外事件。"
danger
to exercise; to move about; to work out
to approach; to get close to
to call attention to
to face
surname Xiang
main field of study (at university)
spokesperson
CL:條|条[tiao2],個|个[ge4]
navy
Log in to leave a comment.
Loading comments...