Browse Articles

奈雪的茶:2025年收入43.31亿元,同比下跌12%

intermediate36氪1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

同比 + 动词/形容词year-on-year comparisonHSK 5

“同比”是“与去年同期相比”的意思,常用于财经和新闻文本中,表示和上一年同一时期做比较。后面常接“增长、下跌、减少”等动词或表示变化的词语。

"2025年收入43.31亿元,同比下跌12%"

"2025年实现营业收入324.73亿元,同比增长1.04%"

由……减少/增加……至……change from A to BHSK 5

这个结构用来表示数量从一个数值变化到另一个数值。"由"引出起点,"减少/增加"说明变化方向和幅度,"至"引出结果。常见于正式书面语和财经报道。

"经调整净亏损由2024年度的亏损人民币9.19亿元减少73.8%至2025年度的亏损人民币2.4亿元"

归属于……的 + 名词attributive phrase with 属于HSK 6

“归属于……”表示“属于/归到某一方”,常用于财经语境,说明某项利润、权益或数据属于谁。整个结构“归属于……的 + 名词”作定语,修饰后面的名词。

"归属于上市公司股东的净利润45.88亿元,同比增长5.6%"

每 + 数量词 + 动词per-unit distributionHSK 3

“每”表示“每一、每个”,后面接数量单位,说明按单位计算的动作或结果。在财经文本中常表示分红、价格、收益等按单位分配。

"公司拟每10股派发现金红利23.5元(含税)"

A(含税)including taxHSK 4

“含税”表示某个金额已经包含税费。它常放在数字或金额后面的括号里,作为补充说明。这种括号补充信息的表达在新闻和正式文本中很常见。

"公司拟每10股派发现金红利23.5元(含税)"

Key Vocabulary

亿元yì yuán
deHSK1

(used after an attribute when it modifies a noun)

同比tóng bǐHSK7

(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year

增长zēng zhǎngHSK4

to grow; to increase

人民币rén mín bìHSK5

Renminbi (RMB)

niánHSK1

year

yuánHSK1

currency unit (esp. Chinese yuan)

青岛qīng dǎo
啤酒pí jiǔHSK3

beer (loanword)

净利润jìng lì rùn
亏损kuī sǔnHSK6

deficit

收入shōu rùHSK4

revenue

下跌xià diēHSK7

to fall

披露pī lùHSK7

to announce

奈雪nài xuě
年度nián dùHSK6

year (e.g. school year, fiscal year)

zhìHSK5

most

cháHSK1

CL:杯[bei1],壺|壶[hu2]

年报nián bàoHSK7

annual report

Log in to save vocabulary
14💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...

奈雪的茶:2025年收入43.31亿元,同比下跌12% - ISCBJ