Browse Articles

纳思达:证券简称拟变更为“奔图科技”

intermediate36氪2 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
- :
·
@.
© ~ | - | |

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

由…变更为…Change of Name/StatusHSK 5

“由…变更为…”表明某事物从原来的情况变成新的情况,常用于正式公告或通知中说明变动。

"拟将公司名称由“纳思达股份有限公司”变更为“奔图科技股份有限公司”"

"证券简称由“纳思达”变更为“奔图科技”"

经…审议After ReviewHSK 5

“经”后面接审议事项,用来表示在某个机关或会议审议之后才采取接下来的行动,常用于书面和正式语体。

"经公司第八届董事会第六次会议审议,拟将公司名称由“纳思达股份有限公司”变更为“奔图科技股份有限公司”"

同比…Year-on-Year ComparisonHSK 5

“同比”表示和上年(同期)相比,用在数字后面说明增长或下降的幅度,是财经报道里常见的描述比较。

"2025年营业总收入734.16亿元,同比下降1.29%"

"归属于上市公司股东的净利润11.36亿元,同比增长76.8%"

归属于…的…Belonging Relative ClauseHSK 5

“归属于…的…”是一个定语从句结构,用来说明某物属于某人或某类别,相当于“属于…的”。

"归属于上市公司股东的净利润11.36亿元,同比增长76.8%"

V+后+VSequential Actions with ‘after’HSK 3

“动词+后+动词”表示先做前一个动作,然后再做后一个动作,常用于指令或步骤说明。

"打开微信“扫一扫”,打开网页后点击屏幕右上角分享按钮"

Key Vocabulary

deHSK1

really and truly

小时xiǎo shíHSK1

CL:個|个[ge4]

qiánHSK1
科技kē jìHSK4

science and technology

亿元yì yuán
wèiHSK3

to be

思达sī dá
同比tóng bǐHSK7

(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year

欧洲ōu zhōuHSK5

Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])

hàoHSK1

roar

zhànHSK2

station

jīng
公司gōng sīHSK1

CL:家[jia1]

yóuHSK4

to follow

变更biàn gèngHSK7

to modify

有限公司yǒu xiàn gōng sī
奔图bēn tú
举报jǔ bàoHSK7

to denounce

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...