Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Expresses contrast between two clauses. The first clause (虽然) presents a concession, while the second clause (但是) presents the main point that contrasts with it.
"虽然我不是设计师也不是开发者,这个问题的答案还是得带着问题从设计规范里找找。"
Used to correct a misconception or emphasize the true situation. Negates the first option and affirms the second as the correct one.
"Google 自己也表示 Material 3 Expressive 不是 M4 而是 Material 3 的新版本"
Indicates a range or progression from one point to another, can be used for time, space, or listing items in sequence.
"从为特定组件引入更多强调色选项、用不同的「表面色调」层级取代传统的 Material 组件阴影层级、采用更明艳的文本与图标配色、到今年完整支持 Android 系统内建的对比度等级切换"
Similar to 虽然...但是, expresses concession and contrast. 尽管 emphasizes 'despite' or 'even though' with a slightly stronger concessional tone.
"尽管已经习惯了,但我也觉得第一眼确实是乱。"
"尽管实际上内容呈现密度降低了,但视觉上总会给人一种依然紧凑的错觉。"
Used to add additional information or emphasize multiple aspects. Connects two related statements where the second reinforces or adds to the first.
"同时容器整体再以更明亮的色调、更大的外部间距等方式来与背景区分"
"与此同时,过去这段时间在 iOS 18.2 和 Android 16 正式版之间「左右横跳」的经历,也时常让我陷入「为什么我会更喜欢 Android 16」这样的自我反思当中。"
a taxi; a cab (abbr. for 的士[di1 shi4])
classifier for rinses of clothes
to exist; to be alive
(completed action marker)
to be (followed by substantives only)
animation
ever since (as in 自古以來|自古以来[zi4 gu3 yi3 lai2])
to design; to plan
CL:個|个[ge4]
still
notice
customer
Log in to leave a comment.
Loading comments...