Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern is common in formal written Chinese, especially news and legal writing. 因 introduces the reason or crime, and 被 marks a passive result or punishment received by the subject.
"该县公安局牙城派出所原教导员李某因犯强制猥亵罪,被判处有期徒刑2年9个月。"
以……为由 means 'to use ... as the reason/pretext.' It often appears when someone justifies an action, sometimes dishonestly or strategically. It is very common in formal narration and legal reports.
"李某以可能拘留为由胁迫,在办公室内对15岁女孩小君(化名)实施一系列猥亵行为。"
"李某以了解此前的打架斗殴案为由,将小君及母亲通知至教导员办公室。"
在……中 means 'in' or 'during the process of' something. In formal texts, it often frames the situation or context in which an action happens.
"在办理一起打架斗殴案中,李某以可能拘留为由胁迫……"
"在办公室内对15岁女孩小君(化名)实施一系列猥亵行为。"
对……无异议 is a formal expression meaning 'to have no objection to ...' It is commonly used in legal, official, and academic contexts to show acceptance of facts, evidence, or decisions.
"李某认罪认罚,对指控的犯罪事实和证据均无异议。"
This is a standard legal structure meaning 'already constitutes the crime of ...' It is used in court judgments and legal descriptions to state that someone's behavior legally meets the definition of a crime.
"法院认为,李某以胁迫手段强制猥亵他人,已构成强制猥亵罪。"
month
surname Nian
(used after an attribute when it modifies a noun)
to punish
office; business premises
to face
crime; offense
to implement
abbr. for 日本[Ri4 ben3], Japan
old variant of 以[yi3]
(used before a verb to indicate an action in progress)
but; however
rear
forced; compulsory
court
dubious
Log in to leave a comment.
Loading comments...