Tap any word above to look it up or add it to your review deck
‘据’ introduces reported information, often followed by words like 报道、消息或悉, signaling the source of news or hearsay.
"3 月 14 日消息,据报道,Meta 正计划进行大规模裁员,可能影响公司 20% 或更多员工。"
"SpaceX 据悉计划将 IPO 的相关工作分配给多家银行。"
Use 正在 before a verb to emphasize an action that is currently in progress.
"Meta 正计划进行大规模裁员,可能影响公司 20% 或更多员工。"
"SpaceX 正在采取一种非传统的首次公开募股(IPO)策略。"
Structure expresses allocating something to someone, with 将 indicating the object and 分配给 specifying the recipient.
"SpaceX 正在采取一种非传统的首次公开募股策略,即将职责分配给一个规模更大的投行集团。"
Use 旨在 to state that an action serves a specific purpose or goal.
"此举旨在抵消高昂的人工智能基础设施投资成本。"
This pattern shows preparing for a future event or situation, with 为 marking the target and 做好准备 indicating readiness.
"并为人工智能辅助员工带来的更高效率做好准备。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
hour
first
(joining two nouns) and; together with; with (Taiwan pr. [han4])
it is reported (that)
plan
always
Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])
scale; scope; extent
(used with 得[de2] or 不[bu4] after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了[wang4 bu5 liao3] "cannot forget")
to stand
staff; personnel; employee
to checkmate
personal
how (to what extent) (Taiwan pr. [duo2])
further
the whole world
Log in to leave a comment.
Loading comments...