Browse Articles

美军基地遭袭,战争代价飙升

intermediate参考消息1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
/
·

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

据……报道 / 据……显示according toHSK 4

用“据”引出信息来源,表示“根据……”“据……所说/所报道/所显示”。常见于新闻、报告、研究等正式书面语中。

"参考消息网3月21日报道 据新加坡《联合早报》网站3月21日报道,最新分析显示……"

"据CSIS查阅的国防部预算文件,受损AN/TPY-2雷达系统的造价约为4.85亿美元。"

随着……,……as... progressesHSK 4

表示一个情况随着另一个情况的发展而发生变化,常翻译为“随着……,就……”“As..., ...”. 后半句常出现变化、发展、增加、减少等结果。

"这显示随着冲突持续,美国付出的代价会越来越大。"

越来越 + 形容词/动词more and moreHSK 3

表示程度不断加深、变化越来越明显,相当于“more and more...”。后面常接形容词,也可接少数表示状态变化的动词。

"这显示随着冲突持续,美国付出的代价会越来越大。"

尽管……,……although / even thoughHSK 5

表示让步关系,即前半部分成立,但后半部分仍然发生。常用于书面语,后句说明不受前句条件完全影响的结果。

"不过,尽管损失看起来相当严重,确切数额要等到更多信息公布后,才能知晓。"

要等到……后,才……not until... thenHSK 5

表示某个动作或结果必须在某个时间点或条件之后才能发生。“才”强调条件满足得较晚,也强调前面的限制条件。

"确切数额要等到更多信息公布后,才能知晓。"

Key Vocabulary

deHSK1

(used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的[pi2 ge2 de5] "one made of leather" or 跑堂兒的|跑堂儿的[pao3 tang2 r5 de5] "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的[xin1 de5] "new one")

美国měi guó
损失sǔn shīHSK5

damage

系统xì tǒngHSK5

system

HSK1

surname He

其他qí tāHSK3

the rest

伊朗yī lǎng
显示xiǎn shìHSK5

to illustrate

zàiHSK1

(used before a verb to indicate an action in progress)

yuèHSK1

monthly

防空fáng kōng
HSK1

date, day of the month

美军基地měi jūn jī dì
位于wèi yúHSK5

to be situated at

战事zhàn shì
HSK5

according to

雷达léi dáHSK7

(loanword) radar

研究yán jiūHSK4

research

袭击xí jīHSK7

to attack

中东zhōng dōng
Log in to save vocabulary
1💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...