Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Use 预计 before a clause and 将 before the main verb to talk about predictions or expectations for the future.
"机构:预计2026年全球微短剧收入将达140亿美元。"
将 placed before a verb indicates future actions or developments, similar to “will” in English.
"预计到2026年,美国将占中国以外微短剧收入的50%。"
"2025年全球微短剧收入达到110亿美元,并预计到2026年底将增长至140亿美元。"
通过 introduces the means or method used to achieve something, equivalent to “through” or “by means of”.
"美国内政部表示,特斯拉公司和LG新能源公司正通过一项供应协议扩大合作。"
已 before a verb indicates that an action has already happened, similar to “already”.
"美国用户在移动应用上观看微短剧的每日时长,已超过在手机上观看Netflix、Disney+或Amazon Prime Video的时间。"
Use 是为了… to explain the purpose or goal behind an action.
"梁文锋推迟V4,是为了根治龙虾的健忘症?"
(used at the end of a declarative sentence for emphasis)
CL:個|个[ge4]
ahead
to take
the whole world
to decline
old variant of 和[he2]
CL:筆|笔[bi3],個|个[ge4]
harvest (old)
to predict
already
Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])
marketplace; market; bazaar
to denounce
to exist; to be alive
Log in to leave a comment.
Loading comments...